Well, the sense of urgency is from the perspective that here’s a piece of legislation that’s positive. It’s urgent only in the sense that it’s needed to protect our existence as distinct peoples. We also have, of course, the co-development of legislation, this one being one of them. We also have the child and family services potential legislation in the works. Unfortunately, it’s very sad that the framework legislation on the recognition and implementation of rights framework is not proceeding. I’m not sure; perhaps it is, but I haven’t heard much about it. The Gabriel Dumont Institute, which is the forefront of the language in our province—and you know GDI very well—would have, I think, the lead in this language initiative. But places like Île-à-la-Crosse, which is celebrating their 20th anniversary of Michif language—and you could say, no, you’re wrong, it’s not 20 years of Michif; it’s something else; but that’s up to you…. They’re celebrating their 20th anniversary this year, so we see the mechanism being that those on the ground would be instrumental in moving forward. In fact, it must be primarily or initially through Métis governments. We deal with our institutions in the same way that the federal government would deal with its institutions. Given the fiscal capacity, our educational institutions would be able to begin enhancing what they are doing now. I would like to see our youth having camps, language nests, and actual exchanges with Québécois youth, because we share some common history and it’s important that we continue having that relationship. French, while the pronunciation is a bit different, still has some roots with the Québécois.
Kirubel Bogale shares his track story
We’re very happy to assist the standing committee and the minister in any way we can. While these roles are already specified within the bill, it seems that the commissioner is also meant to play a role in supporting efforts to reclaim, revitalize, maintain and strengthen languages. In order to effectively monitor the work, the commissioner needs to be independent from those supporting and carrying out the work. As well, it will keep the implementation of Bill C-91 at arm’s length from government, political organizations or the commissioner, and empower language experts and technicians to lead the work. We wouldn’t want to have 100 places all acting independently. We need to have a national approach that is carried out on the ground, the same way as Canada does. We have national programs or the provinces have provincial programs. We know best where the services are required.
We need to somehow replicate that with respect to language. We need to find ways to do that and to interest our youth once again to get involved in that. Through time, we developed the language known as Michif, basically for simplicity. The nouns are French and the rest of it is primarily Cree. It’s a new language developed within the Métis nation, the Métis people. The Gabriel Dumont Institute and the Louis Riel Institute have been doing a lot of videotaping and putting out materials to capture that. Can you touch on how important Bill C-91 is to you? What will it do to strengthen the culture, passion and history of indigenous groups and their languages right across the country? Perhaps you could start with that for me. That’s right, bearing in mind that the commissioner will be the CEO of that organization, while the directors will have the function of supporting, on a distinction base, the various groups—first nations, Métis or Inuit. Deputy Minister, as you know, I have some very specific opinions on clause 7, where you use the word “diverse”. You said “diverse” a couple of times and then you said “variety”, and I said, “Bingo, I win.” When you use “diverse”, for me there’s a lot of context around that word. During the early engagement, we were meeting with language experts, academics. I would say that was from post-secondary education. When we reached out to the community in what we called the intensive engagement, this would have been at the local level, where the community could have chosen to have an educator to come and speak. Most of the people who were there were actually educators. Like any other program that operates on a project-by-project basis, this program is quite specific and operates under quite specific conditions. We wanted to be able to set the stage for the coming into force of the act. We spread out the amount until 2020 because we wanted to make sure there would be some temporary funding. In this way, when the act comes into force, we will have all the funding related to the specific obligations of the act. I want to point out that Mr. Shields also pointed out the use of “diverse” indigenous groups in various places in the legislation. The joint intention that we had with the three main groups…. We did the bulk of the consultations with the AFN, ITK and MNC, the Métis Nation Council, but these groups were very conscious of the fact that there is a diversity of governments and organizations. I would just add that when we were doing the consultations across the country in the summer, we didn’t always have simultaneous translation. We always did for the Inuit organizations because it was important for them to have people in simultaneous translation such as you see behind you, so that happened. For my next question, I will go into detail, but it is more out of curiosity. In the consultations, were interpretation services provided to allow participants to express themselves in their own language?
Join the club: Sign away with SFU ASL
Perhaps the department’s officials will be able to answer this question. I have a short story to tell you about my days in aquaculture when I travelled extensively around the world. I visited Scotland, the Isle of Harris, I believe. We were there talking about salmon farming and such, but we were out one night and there was a language spoken that I had never heard before. I was quite curious about the language. I didn’t understand it all, or very little of it, but I was fascinated by it. I was fascinated by the pride with which it was spoken, by just how people in that community were so very proud of the history of the Gaelic language, and by how they were preserving that language. We will see about that as the discussions continue. Clearly, the quicker the bill is passed, the quicker you will have a specific answer to your question. As you know, specific amounts of money are not mentioned in bills. The Inuit would like other elements added to the bill. However, they were included in the discussions from the outset. The entire co-development process includes the Inuit 100%. They would like the bill to go a little further. We are ready to continue the discussions. My door is always open and we have consultation mechanisms. On the other hand, we have to start somewhere. Not only did we agree on the content of the bill, we also agreed on consultation methods in advance. Stephen Gagnon steered the process and he knows much more about the details than I do.
Cicso Independent CD200 SIGN-O ASL Bingo Game CD-ROM
We had roundtables, individual meetings and meetings with First Nations. Métis and Inuit leaders, and with women’s associations. We also received more than 200 comments and suggestions online. The consultation process was very broad and extended over about two years, so that we could be sure of moving in the right direction together. The bill provides enough flexibility for the different indigenous groups, wherever they are and whichever language they speak, to meet their own needs in their own way. Just the other day, we heard from Olive, an elder from the Oneida Nation of the Thames in southwestern Ontario. It was the only language she spoke until the age of seven, when she started school. At school, Olive was punished for speaking her language. The shame it brought wounded her deeply. It was then that she decided she wouldn’t teach her kids Oneida so she could spare them the humiliation she felt. Although we endeavour to provide the most accurate description of events listing and venues, we are not responsible or liable for errors and omissions in the event description, location or intended audience. If necessary, please contact the event organizer for additional information. The Canadian National Exhibition is also known as “The Ex” and offers a wide variety of entertainment and events over its 18 days. The CNE features a midway, parades, bandshell concerts, dog show, working farm, international food & shopping, airshow, and more. Toronto screening of the International Vegan Film Festival, hosted by VegTO. The event includes a screening of 12 vegan-themed films at Hot Docs Cinema, book signing and Q&A with special guests. A community fair fundraiser with fun activities for all ages in support of local non-profit TO Cares, which is raising money to donate backpacks full of new school supplies to local low-income students. The following is a selection of featured events from toronto.com’s self-submitting events calendar along with selected events from the city’s event listings. Link here to our own full calendar at toronto.com. If you’re registered for a program or accessing a center service, you can get a parking pass for on-site parking from our office on the first floor, through the centre’s front double doors. The Indigenous Curatorial Collective are pleased to present an afternoon of their famous BINGO games hosted by Stephanie Hashie! This zoom-based kinship event will include bingo, laughs, and prizes. So grab some snacks and some friends and come on out! Join us and we will take the time to gather together again, because we will never be alone. Swimming, biking, knitting, listening to music . After our lesson, we had a quick recap, and then out came the bingo sheets! Verjee would sign words in front of the class, and if the written form was on your sheet, you checked away until you had an X. Was first adapted from Old French Sign Language by American educators to better serve the needs of local Deaf communities. Over time, ASL speakers from those communities have further adapted the language to make it more natural, resulting in the ASL of today. This activity book was developed to support instructors teaching American Sign Language to students of all ages. Most of the activities have illustrated handouts and involve interacting with others, a powerful way to practice ASL and develop confidence with the language. The learning activities in this book are designed to reinforce and enhance ASL learning in fun and challenging ways. Offers special events such as trips, dinners, and presentations by guest speakers. Provides information and referral to additional services. Working together to create a community that is inclusive of culturally deaf, oral deaf, deafened and hard of hearing children and adults. You hereby grant other users of the Site a worldwide, royalty-free, nonexclusive license to view, download, print, distribute, publicly perform and publicly display your shared Content. If you do not wish to grant these rights in your Content then do not share your Content with other users. If at any time you are not happy with the Site or object to any material within the Site, Forums or Content, your sole remedy is to cease using or accessing the Site, Forums or Content. Halton Information Providers holds the intellectual property rights for the information on this site. You must credit HIP as the source on each copy of any information that originates from this site.
From there, the commissioner can help us determine which practices are most effective. I appreciated the minister’s appearance, but the number of unanswered questions he left us with is higher than I expected. They would liaise with those independent agencies because we know that they have a lot of information. In the case of Statistics Canada, they have already provided a fair amount of information. The groups we consulted with told us that they would like to pursue having better granularity of the state of various languages. We wanted to make sure there was a placeholder and that it wasn’t done through Canadian Heritage but rather through the independent agency. The intention is to actually allow the commissioner’s office to be able to respond to requests for research that would come from various indigenous groups. The idea is to preserve a form of independence on how the research is done. It would be through them, at the request of indigenous groups, that those studies could be done. Given the short timeframe, and given that everyone participated in the list of suggested witnesses, is it possible to have a list of the witnesses scheduled and the date of their appearances? The deadline is short and I cannot help but notice that the people from Inuit Tapiriit Kanatami are not among the first witnesses we will be hearing from. The three calls to action are included. The response to the three separate calls to action are included in this bill, clearly and specifically. I’m going to jump in, because Ms. Jolibois has gone over her two minutes. If you could provide a quick answer, that would be wonderful. It’s going to be funding that will be available for this bill that will be based on everything that the bill sets out to do. Again, the bill could be exactly as it is now, or it could be amended by you. It’s all indigenous people, and I’ve been very clear since the beginning. Thank you, Minister Rodriguez, for being here today to speak about this piece of proposed legislation. First of all, while we discuss this bill, there are and will be more discussions with the groups, Indian and Inuit. As they know and as I told them personally when we met a couple of weeks go, and as the House and my staff and the deputy minister told them, we’re always ready to sit down with them, and it’s going to happen very shortly. I heard you twice explicitly state a principle, that indigenous people know best. I was encouraged by that and the extensive consultation you have been through. With all due respect, Minister, I wasn’t consulted. Many people I know, Dene-speaking and Cree-speaking, were not consulted. Therefore, they want to have a chance to present. Before we even began to develop the bill, we met to define the process.
It’s a question that I’ve been pondering for a while. The easy answer is to just put in several billions of dollars and we’ll work it out, but I know that’s not going to happen. I still like to call myself a bit of a fiscal conservative. There’s always going to be that adage, can we afford to do this? I say that we can’t afford not to do it, so I want to get your insight as to how you would like to see the funding roll out. After all of these years of exclusion, marginalization and repression, still today we’re persecuted or prosecuted for exercising our harvesting rights, our hunting and fishing rights. I saw a quote from Armand McArthur from Pheasant Rump First Nation. He talked about his pride and passion and how he feels it has been his responsibility to teach others, to preserve his language. The United Nations is saying how urgent this is and we’re hearing it from the communities as well. There will be a review that happens every five years. That is contained within the legislation. You’re dealing with Métis societies but you’re not actually dealing with the Métis government, which is a settlement. They would, however, qualify to sit down and make an agreement with us; that’s for sure.
We’re looking to have that kind of recognition moving forward. We have very proud cultural activities in our communities through music, dance and also through our symbols—the flag and the sash, for example. Over the past three years we’ve seen unprecedented growth in the relationship with the Government of Canada. Of course, we’re looking forward to budget 2019, where we are hoping we will have further allocations to the Métis nation. I think we need to have further discussions with our partners on that. There are 90 indigenous languages, 75% of which I understand are at risk, in a multitude of communities across our beautiful and very large Canada. I am of Acadian descent, and I know what it is like to fight for your language. My generation had it easy, but it was different for my parents, great-grandparents and ancestors. French was the language of shame, of people who had little hope for a future. That being said, we can send you a list of projects that have been approved this year. These are mainly very specific projects carried out by organizations that work in a very specific way to support languages. I’m sorry I can’t provide you with this information. I thought it was Ms. Théberge’s responsibility. There’s this understanding that all indigenous people live on reserves. That’s what I’m sensing and what I’m hearing when I read this. I want clarification when we say “all first nations, Métis and Inuit”. To me, that would be inclusive of all the reserves, then the Far North, the Inuit people and all the three territories, and then the Métis, and in the provinces, all the languages that exist. I’m looking at this legislation from that framework. I’m looking at it from the framework of all the Dene-speaking people, all the Cree-speaking people and all the people speaking every indigenous language across Canada. From our perspective, there are some things that we would like to provide. These are suggestions based on conversations that we’ve had. For example, some communities would like to focus on training teachers. Others want to prioritize immersion programs or developing dictionaries. Indigenous peoples told us clearly that a one-size-fits-all approach will not work and that they are best placed to determine what will work, not government. Our legislation incorporates all of these considerations and elements, and more. The event will also feature some the city’s favourite food vendors, including Gus Tacos, Mikey’s Smashburgers, Naansense by Butter Chicken Roti, and Souvla by Mamakas.More info. This facility features a 250 metre timber track designed to meet requirements set by the International Cycling Union for international competitions.
VTG NEW YORK NY LOTTERY light NEON SIGN Lamp MAN CAVE Blue Flashing Lotto Zeon
Serves as both a community recreation facility and … I feel there’s still no obligation to fund it. All they’re saying in that clause is that they’re going to talk to indigenous peoples about the funding and about what might be required. I’m not going to have a legal debate with you. The first two sentences may not be strong enough, but the minister really insisted that the bill is based first and foremost on what the indigenous communities have argued. The primary purpose of the bill is to meet the needs of these communities, and not the other way around, meaning that it is not the government that imposes its vision. We talked about a lot of things two hours ago. There are at least 90 indigenous languages in Canada, and 75% of them are at risk. I do feel that our political organizations play a role in developing policy and legislation, and they’ve done really great work to get us this far. However, the implementation needs to stay with our indigenous experts from across Canada. There are many of them, and they are the most hard-working and committed people I know. I have never worked so many weekends in my life since I started in this job because of those people. They have been committed to working toward this their entire lifetime. On your earlier comment about language and culture, you have to have one to go with the other, in my opinion. I’m from the Haudenosaunee, as was mentioned earlier. In order to open the doors to our longhouse, words have to be said before we can even go in. If those words aren’t said, those doors aren’t opened. We need to encourage all those within Turtle Island to develop their indigenous sign languages and work together. There’s no reason that same process cannot be used in terms of languages. For the Métis nation, it’s much easier because we’re one people, one nation. We have one government, national government and five provincial governments. Everything is in place that needs to be in place. I would hope that in three years there will be a substantial amount allocated to the Métis nation in terms of language preservation. We’re moving forward, in a way, on a holistic basis.
- In addition to delicious Indigenous food, the market will also feature Indigenous vendors, artisans, special performances and more!
- That is what makes it essential and why we have to act now.
- You should not use this Site as the only repository or other source for your Content.
- If they self-identify, they have Métis lineage, mother and father are Métis and they’re registered, but the children decided not to go that route….
The element of the principles is fundamental, as is the fact that our government announced that we were supporting UNDRIP. Our answer to it is passing the bill, in which there’s a direct reference to section 35 stipulating that indigenous languages are a fundamental right. You are right in saying that a program is underway. It involves $90 million over three years to revitalize indigenous languages. The legislative measures we are talking about here, however, go much further and will have transformational results in the long term. The bill responds to Calls to Action 13, 14 and 15, that deal with the country’s legislation and obligations in respect of indigenous languages. For the first time in our history, there is legislation that commits to adequate, sustainable and long-term funding for indigenous languages. We’re exploring funding models to decide how funds would be best used and distributed. Through to August 28, 2022, Toronto Outdoor Picture Show proudly presents Curtains Up! At long last, TOPS is thrilled to finally return to its four pre-pandemic home parks, with events taking place at Fort York, Corktown Common, Bell Manor Park, and its signature series, Christie Pits Film Festival. This summer, no advance tickets will be required. TOPS screenings will once again be open to anyone who would like to attend, with no barriers to entry. TOPS is always free to attend, and charitable donations make this possible. You can support Toronto Outdoor Picture Show’s free, accessible cultural programming with a tax-deductible donation.More info. Visit our leisure access page to apply for lower registration fees for city-run programs. This does not include programs run by neighbourhood associations or our partners. Check with community centre staff for fee assistance options. Join us at the ICCA for a closed event where BIPOC Arts Professionals get to meet new people and discuss their art practices and projects. This is a safe and accepting event that hopes to bring like minded individuals together to discuss, and maybe even enact, some Indigenous creative excellence. The hosts will welcome all the participants in the zoom session to explain how the event will work and will answer any questions and/or concerns. Then each participant will be assigned to breakout rooms for one on one meeting up to 3 times for a duration of 7 minutes each. There will be a one minute break between each session. All the participants will come back in the main zoom room at the end of the last session to discuss shortly about their experiences. The event will last for 75 minutes maximum and will be hosted on zoom. I can see that this standing committee has representation from a variety of people. If you included indigenous people within the process, and indigenous deaf people, it would become an excellent tool to resolve all of the issues that you’ve stated. Do we have something similar to this, on a smaller scale, obviously, for all the 90 and more languages in Canada? I’m asking because I’m from eastern Canada, and I know that Mi’kmaq, like sign language, has many ways to say one word. I feel one of the challenges with this bill has to do with the number of languages and the small number of people who speak them. Recording, revitalizing and maintaining them will be the biggest task, and I think we’re going to have to look at some very innovative and modern ways to preserve them. It’s not going to be your conventional professor or teacher. You’re going to have to digitize in a very interesting way because there are a lot of dialects. I hadn’t thought about sign language before. We see a difference between the work that needs to go on to support making revitalization happen and the work of a commissioner. I don’t think they necessarily are the best option to support communities to deliver language revitalization programming across Canada. I’m going to speak to a few key amendments that could strengthen the bill to make it more responsive to the needs of indigenous communities and languages. A full list of amendments has been submitted to the committee in writing. We have agenda items that we deal with. This last three years particularly with the Right Honourable Justin Trudeau and the nation-to-nation, government-to-government relationship have really buoyed our people.
Quixotic Games Boardgame Dungeon Alliance SW
We support legislation to recognize and revitalize languages. We respectfully ask that you consider our recommendations to strengthen Bill C-91. We have outlined several key points for consideration of amendments. Our two main arguments are that the implementation of Bill C-91 must be led and directed by indigenous people, which we suggest could be done through the creation of a national organization. The wording of the bill must obligate adequate, sustainable, long-term funding. It is not enough to consult about funding. We need a commitment to funding to make this work happen. In our experience, working in partnership with community, we know that language revitalization is entirely possible when supported by sustainable long-term funding. We’ve waited a long time for this to happen, and it’s finally happening. We’re particularly pleased that this government has engaged us on a nation-to-nation, government-to-government basis through a partnership between us in areas such as co-development of legislation. The bill is unique in that it is extremely flexible. It will allow indigenous peoples, different nations and groups in all regions and all provinces to determine what is essential for themselves. No two indigenous languages are in exactly the same situation. As I mentioned earlier, in certain places, only a handful of people who speak a language are left. In others, the languages are more vibrant, although the people who speak them may have many challenges to meet. What you are presenting to us is really a model of what we want to do on a national scale, an entity that promotes indigenous languages. Can you tell us a little bit about your experience, your organization and how you support communities in various ways? You used the word “revitalization” a lot.
Yes, we consulted the indigenous peoples of the Maritime provinces, particularly the Mi’kmaq. To be perfectly honest, we also need to track what the practices are that provide the most results, because people are at different places in their journey. Some of them want to reclaim, but eventually they’re going to want to promote. They’re going to want to look at the nations that have had the chance to have a bigger critical mass of speakers who are in the promotion business to say what works well. There’s the importance of, for example, the school boards. The Northern Lights School Division is an example. The majority of their board of directors are first nations and Métis. The school division would apply for funding for the schools so that their schools can teach and offer programming. Again, it really makes me nervous, because there are so many key groups that are looking at language retention across Canada who don’t necessarily look to the national political organizations. The friendship centres, yes, we’ve talked about them, but the elders groups, or be it prenatal groups at a local level or various…. The minister talked about the project-based approach, which he did not seem to advocate for the larger envelope. It would be a variety of groups, primarily governments and councils but other groups that actually are…. It could be groups with whom we have an agreement and who have an interest in making sure that the various directors and the commissioner are representative of the variety of indigenous groups.
The co-development process was not determined by the government alone, it was determined as we worked in partnership with the Métis, the Inuit and the First Nations. The students have gone from speaking no Oneida to being able to carry on a six-minute conversation in their language. People in the neighbourhood are starting to speak to each other in Oneida, and that gives a strong feeling of pride that comes from knowing who they are. This is why this legislation is so important. Each of the partners launched their own independent engagement with indigenous language experts, practitioners and academics across Canada. During that period, Canadian Heritage officials conducted 20 roundtables. The Disability Collective is thrilled to announce our first in-person event – a children’s theatre show titled What Happened to You? The Pub at the House is the pop-up pub that happens every Thursday this summer (through to Sept. 1), 5 to 9 p.m. At The Miller Lash House, 130 Old Kingston Rd, Scarborough. Enjoy the live band, the outdoors, and some great food. Guest are asked to RSVP ahead of time using the open table link on its website. Check out Toronto’s first Indigenous Food Market. In addition to delicious Indigenous food, the market will also feature Indigenous vendors, artisans, special performances and more! Dashmaawaan Bemaadzinjin is an Indigenous Food Sovereignty collective and social enterprise focused on feeding the spirit of community through connections to healthy, whole and nutritious food. Every Wednesday through Oct. 8, at Fort York National Historic Site, 100 Garrison Rd. To celebrate Italy’s annual annual Ferragosto holiday, for five days only TOCA will offer a curated a la carte add-on menu, featuring an extensive cheese selection with offerings exclusively from TOCA’s Cheese Cave. Note that when booked after business hours a three hour minimum rental is required and additional staff charges will apply. Each of the artists talked about each of their projects in the publication and what solidarity means to each of them. This panel was presented live on the ICCA YouTube channel and Vimeo account on Wednesday November 24, 2021 at 7 PM EST. ICCA and Nia Centre hosted an intimate conversation that explores the individual artistic practices of four Afro-Indigenous/Mixed-race artists, while also exploring solidarity, visibility, and the nuances and complexities in-between. This panel was presented live on the ICCA Vimeo and Facebook account, as well as Nia Centre’s social media. In case your product is not delivered due to an incorrect or invalid address, we will not be able to process any claims. However, we will notify you if it is returned to us. Governing Law and Jurisdiction All matters arising out of or relating to these Terms and Conditions shall be governed by the internal substantive laws of the Commonwealth of Pennsylvania, excluding its conflicts of law provisions. Regardless of any statute or law to the contrary, any claim or cause of action by you must be filed within one year after such claim or cause of action arose or be forever barred. As a result, these disclaimers and/or limitations may not apply to you if prohibited by law. You should always preserve the original copies of your Content, or make back-up copies of your Content, on your personal system. Upon the termination of your use of the Site for any reason, TD will close your account and you will no longer be able to retrieve your Content. You should not use this Site as the only repository or other source for your Content. Involves commercial activities and/or sales without TD’s prior written consent such as contests, sweepstakes, solicitation of donations, barter, advertising, or pyramid schemes. At Tobii Dynavox we take data protection very seriously. We want you to know you can trust us to respect your privacy and keep your personal information safe. As of May 25, 2018, we’re aligning with the European Union’s new General Data Protection Regulation . Set where you live, what language you speak and the currency you use. We take intellectual property concerns very seriously, but many of these problems can be resolved directly by the parties involved.
In urban areas, it would primarily be through them. That’s an excellent question and a question that I asked the team also. How are we going to be able to reach all these people we want to reach out to and all the people who want to participate in this? How will we elaborate the actions with the different national groups? By sitting with the leaders of the first nations and the leaders of different groups, we will work on solutions on how to reach them. The consultations were broad, serious, responsible and extremely important. At the moment, we say we’re ready to table the bill, but we keep discussing things that are more specific because we also have questions about some of the things that have been suggested. If we can agree on something, then it can be as amended by the committee or implemented through an agreement or an arrangement. Also, as you know, things evolve with time. If we agree on more things, then there ae various mechanisms. One is to amend the bill to include them. Clause 9 of the bill allows us to have agreements or arrangements in the future with a government, indigenous groups or nations. I don’t expect you’ll have time to meet with Harley Chappell and the people of the Semiahmoo First Nation, and I don’t think you’ll have a chance to meet with everyone. However, I want to be assured that the principles you have talked about are enshrined within the legislation so they are reflected as the values upon which this goes. I believe in the principle and the value of the creation of public policy and legislation, that it is best developed when those people who it most profoundly impacts have their say with respect to that. As I have said from the outside, this is a baseline, but it is a very solid baseline that can be amended as the committee deems fit. However, the baseline is taking us somewhere. It responds to the Commission’s Calls to Action numbers 13, 14 and 15.
TD or its designated Members will not necessarily monitor the Forums for inappropriate Content. In submitting Content to Forums, you agree to strictly limit yourself to constructive discussions about the subject matter for which the Forums are intended and to refrain from using profanity or engaging in other offensive conduct. You agree that TD shall not be liable for any reason whatsoever if TD prevents your Content from being submitted, or if TD or its designated Members edit, restrict or remove your Content. By accessing and using the Site, you also agree to permit users of this Site to access, view, store, and reproduce the Content for their personal, clinical, or instructional use and not to restrict or inhibit the use of this Site. In order to meet the objective of providing adequate, sustainable and long-term funding for the reclamation, revitalization, maintenance and strengthening of Indigenous languages. Mr. and Mrs. Ireland, thank you for your heartfelt testimony, which expressed a lot of passion from the heart. Could you tell me how this bill affects you? There is, of course, a direct impact on Canada’s indigenous languages. The national organization and the office of the commissioner need to be separate. That organization could be governed by a board and also an advisory committee. Elders respect you and they encourage you to learn more, because that’s the way they were brought up. That’s why it’s so important that we can carry this on and Marsha can share that with her grandchildren. I asked her the other day, “When you were a little girl, did you ever envision coming to show the Oneida language to a standing committee on Parliament Hill? Basically, when we talk about the Métis nation, we’re talking about a distinct people based in western Canada, although some now live in other parts of Canada, and they’re entitled to be registered as citizens of the Métis nation. If you’re in Australia, you’re entitled to be registered. It doesn’t matter where you live in the world, as long as you’re a descendant of the historic Métis nation, as long as you’re entitled to be a citizen. We’re going on the basis of nationhood as a sociopolitical group and as a historic people. With this current government we’ve been engaged in the permanent bilateral mechanism which deals primarily with programs and services. In last year’s budget we had somewhere around $1.5 billion in terms of early learning, child care and housing. In this upcoming budget we’re looking at allocations for health and education. The historic Métis nation, of which you are a descendent, is based in western Canada. We extend into northwestern Ontario, northeast B.C., the Northwest Territories and the northern United States. We are a distinct people, not anything else. There are people in other parts of Canada who are saying they’re Métis and using the dictionary definition of mixed ancestry. Now, what they would apply for, I don’t know. Perhaps they want to learn Haudenosaunee or Mi’kmaq. I don’t know what they’d want to learn, but they certainly would be applying there. They wouldn’t be applying to a Michif fund, because Michif is the language of the historic Métis nation. This is where I come back to what I’ve said before. The Métis nation is not a people of mixed ancestry. Perhaps it was initially, but we evolved as a distinct people and nation with our culture, language and our political consciousness. We’re not simply people of mixed ancestry, which is a notion we totally reject. Of course, we know there are others in this country now stepping forward claiming the label of Métis. We just want to ensure that this doesn’t confound matters as we move forward.
I won’t get into too much of that, other than, again, to reaffirm the Métis nation is a distinct people. We have a distinct language known as Michif, although many of our people still speak other indigenous languages. For example, in the Métis village of La Loche, the Métis there speak Dene. In the Métis village of Île-à-la-Crosse, many speak Cree. In other provinces, particularly Manitoba, many of our people speak Saulteaux. So it’s not only that the Michif language is important to us, but Michif is the official language of the Métis nation. Our nation is located in western Canada. Clauses 1 through 11 are about the values and the organizational structure. Clauses 12 through 30 are on the office of the commissioner of indigenous languages, and its operational part. There’s an enormous amount that is vested in the commissioner’s responsibilities. For the early engagement, we basically used lists. Every time we were reaching out in the community, we would reach out to the people in that region. For the community, it’s the community that decided who to bring. We also were working with the three national indigenous organizations to help us in making sure that we had the right people at the table. We had two options in designing the bill. We could have waited until we had all the data, all the details, for the 90 indigenous languages to come up with a funding formula. This is what we often see in the provinces when it comes to funding education. However, while we would have done that, the languages would have continued to erode. In addition, our partners had made it very clear to us that we needed to act now, even if it just meant establishing some kind of baseline to determine what the best practices were. The bill will also provide the office of the commissioner of indigenous languages—the office—with the discretionary authority to undertake research and studies, in co-operation with Statistics Canada or Library and Archives Canada. When we say that we include everybody, we do include all the Métis, first nations, the Inuit, the modern treaty, the self-governing nations, and everybody on and off reserve. That is why, as the deputy minister said, the money can also go to non-government indigenous groups, community groups or organized groups that could, for example, do what is required in a specific community. I’m pleased to hear the words that you used, “indigenous languages as a fundamental right”. In my understanding, I’m pretty sure I mean it differently than the government does, because what I’m hearing is language spoken and we talk about funding, and there is no clear funding.
“Me time” is a series of quarterly boutique events, by along came mama, geared towards moms to encourage them to take time for themselves out of their busy lives. Come to the Cultural Bazaar 2022 on Fridays from 5 to 9 p.m. There will be live music, raffles, henna, multicultural food, popcorn and cotton candy, and artisanal products for everyone to enjoy. The outdoor Cultural Bazaar takes place every Friday through to Sept. 2 at 660 Dundas St. E, Regent Park.More info. Canada’s largest public philosophy group, hosting free talks, pub nights, field trips, reading groups, and more. Anyone interested in ideas is welcomed to attend events live or in person. Sign up to get interesting news, updates, specials & discounts delivered Bi-monthly to your inbox. If you are a Professional that works with children, sign up for our Professionals mailing list to receive further discounts off your purchases. You can book 45 minutes of open gym time for up to 10 people . This closing event was presented live on the ICCA YouTube channel and Vimeo account. Please contact the Arts Club Box Office to reserve tickets and description equipment. The equipment consists of a handheld receiver and a single plastic earpiece that fits over either ear. The receivers are also compatible with most personal earbuds and headphones. Equipment is available, at no charge, for pickup at the VocalEye table in the lobby up to one hour before showtime. VocalEye’s Theatre Buddies will be available to escort you to your seats and assist you with setting up your receiver and ear piece. Each performance listed below will be described live for patrons who are blind and partially sighted. The description will not be audible to the general audience. Ten minutes before the show begins, VocalEye patrons will hear a brief description of the set, characters, props, and costumes. When the show begins, the VocalEye describer will convey important visual information and physical action, live, between the actors’ lines. While SFU ASL is wonderful, it’s important to keep in mind that formal training with a certified ASL instructor has no match — just like how wouldn’t learn Dutch from Google Translate or your friend Dave. Even so, I would still recommend joining the club. It’s fun and relaxed, and you walk away every week with a better perspective on the Deaf community, and with practical language skills. This is the club’s sixth term since Verjee founded it in 2016, and the club currently boasts a whopping 200 members on their mailing list. She thinks that students are drawn to ASL because it is so unlike any other language, or because they recognize the importance of communicating with Deaf acquaintances, community members, customers at work. TD may modify these Terms and Conditions from time to time in its sole discretion. Your continued access or use of the Site, Forums, Content or any materials or services on the Site, constitutes your acceptance of any changes. Please regularly check the “Terms and Conditions” link on the Site to view the most current terms. General Welcome to the Boardmaker Online Community Site (“Site”). The following Site terms and conditions govern your use of this Site, which is owned by Tobii Dynavox (referred to herein as “TD”). If you do not agree to all of the provisions contained in these Terms and Conditions, do not access or use this Site.